ディーの日記 1583年4月3日

ページ名:ディーの日記 1583年4月3日

1583年4月3日 水曜日 正午前


 まず最初に幕が引き上げられ、全てに火が現れた。場所全体が火に包まれていた。エドワード ケリーは声を聴いたが、それらの響きのいずれも区別できなかった。
 それから再び、(水晶玉から)火がエドワード ケリーのもとへと来て、彼の体全てを包んだ。


ケリー「この火は自らで消していき、書が見えるようになりました」
声「大いなるかな、大いなるかな、大いなるかな」
別の声「この場所は聖別され、神に受け入れられるようになった」


 エドワード ケリーは自らの頭に火が集まっているのを感じた。少ししてから、彼は昨日のように書を読む事が出来るようになった。



 9. Vlla*1 doh aco par semná gan var se gar on dun. sebo dax se pal genso vax necra par sesqui nat. axo nat sesqui ax(Ex) olna dam var gen vox nap vax. Vro varca cas nol undat vom Sangef famsed oh. sih ádra gad gesco vansax ora gal parsa.


 10. Varo. nab vbrah NA pa uotol ged ade pa cem(Sem) na dax. van sebrá dah oghe aschin o nap gem phe axo or. nec a ve da pengon a moroh ah óha aspáh. niz ab vrdráh(Vdráh) gohed*2 a carnat dan faxmal gamph. gamph nacro vax asclad caf prac crúscanse*3.


 11. gam. ohe gemph ubráh-ax*4 orpna*5 nex-or napo, gemlo. a cheph*6 can sedló pamgeman ange hanzu ALLA*7 Cáppo-se damo gam-vas oro-dax-vá ges-pálo palme pola*8.


ケリー「(今読んだ)これら全ては去っていき、全ての行は前のようになりました」
声「神を称えよ」
 余らは祈った。それから、以下の文が現れた*9


 Gals-ange no-témpa-ro sama dan genzé axe. falod amruh ácurtoh saxx par mano gan vax no. gramfa gem sadglá*10 loh vrox sappóh iad ah oha unra.


 次に、別の行が現れた。


 12. Se*11 gors axol ma pa a oh la sabúlan. Caph ardox anpho nad v‘rnah ud ago lan vans(Vns). v’xa grad órno dax palmes árisso dan vnra. vánsample galse not zablis óphide ALLA loh. gaslah osson luze adaö max vanget or dámo ans. leóz dasch léöha dan se gla’spa neh.


 全ては闇となり、それから稲妻の響きがした。
声「神を称えよ」
 余らは祈った。次に、3、4行が共に現れた。書はあたかも残っている火の粉のように、空中に浮かび、書があった場所を大いに掻き乱しているように見えた。


 13. Amprí apx ard ardo argá*12 argés argáh ax. osch nedo les icás. han andam von ga lax man. nosch. dóngo a yntar cey(Sey) lude asch úrise alpé gem var dancet(Danset). nap alped v‘rsbe temps a vod nos gema o ulon máncepax oxné pricos a got. zalpa ne doxam órne*13.


 14. Admag apa ascò*14 tar. gans oärz am seph selqui quisben alman. gons sa ieh mársibleh gron áscabb gamat. neý aden vdan phand sempés nan narran al. cáno géme dansé álde nótes parcélah arb ner ga lum pancu(Pansu) príscas ábra músce(Musse) an nox. napód*15 a on dan sem ges asche*16


ケリー「多くの声の音がして、祈れと言いました」


 15. Mica suráscha para te gámmes ádrios NA danos. vra lad pacad ur gesme crus*17 a prásep ed. a palse nax varno zum. zancú asdom baged V’rmigar orch phaphes ustrá nox affod masco gax cámles vnsanba a oh la gras par quas. cónsaqual lat gemdax tantat ba vod. talpah ian.


 16. Gescó*18 a taffom ges nat gam. pamphé ordáquaf cesto chídmap(Kidmap) mischná ia-ísg*19. iaiálphzudph a dancét(Dansét) vnban caf ránsembloh. daf-ma*20 vp aschem graos(Gras) chrámsa*21 asco dah. vímna gen álde os papéam och láuan vnad. oh drosad údrios nagel panzo ab sescú. Vórge afcál*22 vslaffda mórsab gaf*23 ham de Peleh asca.


ケリー「これらも読んだ時に去っていき、今では周囲は闇となっています」
声「祈るのだ」
 余らは祈った。
ケリー「また清明になってきました」
声「(ケリーに向かって)述べよ」


 17. Ar’tosa geme oh gálsagen*24 axa loph gebed adóp: zarcas vr vánta pas ámphe nóde alpan. nócas se ga ormácased lax naph talpt. pámphicas*25 sandam Voscméh iodh asclad ar. phan gas málse a quaz nam vngem vansel gembúgel a gémbusez á-ro*26 tehl alts murt valtab bániffa faxed ar chlyfod


 18. A tam nat. glun asdeh ahlud gadre fam Shing la dan. guinsé*27 life*28 arilsar zabulan cheuách*29 se. amph lesche andam var ges ar phex are*30. NA*31 tax páchel lapídox ar da vax malcos. vna gra tassox varmára ud ga les vns ap se. ne da ox lat ges ar.


 今、周囲は闇となった。余らは祈るように命ぜられ、そのようにした。エドワード ケリーはこの天使の言語などに完全に祈った。


 19. Asmo dahán pan casme co caph al oh. san ged a bansaa*32 un adon a seb Ian. agláho dánfa zúna cap orcha(Orka) dah os. fámsah ON naäb*33 ab nagah geha fastod. hansey om hauan lagra gem gas mal. parcóg*34 dax nedo va geda leb ar’ua ne cap sem*35 carvan.


 20. Onsem gelhóldim geb abníh ian. oxpha bas cappó cars órdriph grip gars. of víndres nah ges páhado vllónooh can vaz a. fam gisril ag nóhol sep gérba dot vánca NA.


 sem ah-pa*36 nex ar-pah lad vamó iar séque. Vad ro garb. ah sem dan van ged ah paleu*37


 今、再び火はケリーの目から水晶玉へと戻った。そして彼は全てを理解できなくなり、何も読む事も、自らが述べた事を覚えてもいなかった。(水晶玉の)全ては暗くなり、それから幕が降ろされた。こうして余らは(今日の会合を)終えた。


ディー「栄光は父と子と聖霊に。今もいつも世々に。アーメン」


ディーの日記 1583年4月3日 後編
↑ ディーの日記


*1 ディー注。Vllaの最初の文字について余は疑いがある。
*2 ディー注。Iohedであり、GohedはIohedとして発音し、終わりなき方、そこから万物が降りてきた方を意味する。そしてgohed Aschaは、単独の神と言うのと同義である。
*3 ディー注。Canseは力あるを、Cruscanseはより力があるを意味する。
*4 ディー注。これらアンダーラインのある言葉(訳注、ここではハイフンを使った)は全て、様々な音節のある1つの言葉である。これらは9つの言葉がある。
*5 ディー注。このaは発音する。
*6 ディー注。最後のhは微かに唱える。
*7 この言葉は原文では丸で囲んである。
*8 ディー注。PolaとPalaは2つを意味する。Polaは2つが共にあり、Palaは2つが分離されているのを意味する。
*9 ディー注。これはこの行に並行するもので、自らのみが現れた。
*10 ディー注。このáは長い音で発音する。
*11 ディー注。この「se」はこれらの前から49番目の言葉である。
*12 ディー注。このAは長く唱える。
*13 ディー注。これは"y"のように鋭く唱える。
*14 ディー注。Astoと発音する。
*15 ディー注。óは長く発音する。
*16 ディー注。Askeである。ケリーはこの言語と語られている幾つかの言葉を理解したが、彼は留まるのを望んだ。
*17 ディー注。cruse a cupのように発音する。
*18 ディー注。このóは長く発音する。
*19 ディー注。永遠にして分割可能な神である。
*20 ディー注。このAは非常に長く唱える。
*21 ディー注。敬虔な言葉である。最初のAは非常に長く唱えて、力強くする。
*22 ディー注。Ahalと同じで、aは長くする。
*23 ディー注。Aは長く発音する。
*24 ディー注。太陽の天使を造った神の力である。
*25 ディー注。この1つの言葉を造るための4つの方法がある。
*26 ディー注。A-roはres-publicaのように分割された1つの言葉である。そのため、この言葉は2つの正方形へと分割され、そのため全ては49となっている。
*27 ディー注。Eは長く発音する。
*28 ディー注。Life lephe lurfandoは、悪しき者に真実を語らせる強い命令である。これは我が要求によって彼が述べたもので、余は以来何年も記してきた。
*29 ディー注。Aは長く発音する。
*30 ディー注。「ar」と発音する。
*31 ディー注。これは、しばらくは分離可能な三位一体の御名である。
*32 ディー注。「A」は長く発音する。aaは、1つの「a」として音を出す。
*33 ディー注。äは「au」のように唱える。
*34 ディー注。このgは明白には唱えない。
*35 ディー注。この場所に。
*36 ディー注。これは1つの言葉として唱える。
*37 ディー注。palefのように発音する。